Hur man översätter Word 2016-dokument till ett annat språk
Översätt Word 2016-dokument från en utländsk till ditt modersmål
Innan vi börjar, notera att du måste vara ansluten till internet för att översättningstjänsten ska fungera.
När du får ett främmande språkdokument kan du enkelt konvertera alla eller delar av dokumentet till ditt modersmål. Nedan finns ett dokument på spanska om flygplatser. Det handlar om allt jag vet, så vi ska översätta det för att veta vad det står på mitt modersmål, engelska.
Välj Recension fliken klicka sedan på Översätt. Översätt erbjuder flera alternativ:
- Översätt dokument
- Översätt vald text
- Mini Translator
Innan vi gräver in i varje alternativ måste du ställa in ditt översättningsspråk, om du inte redan har gjort det. För att göra det, klicka på Välj översättningsspråk...
När du har gjort det kan du välja en av de tre översättningsalternativen.
Översätt dokument skickar ditt dokument till Microsoft Translator-tjänsten, där det kommer att analyseras och omvandlas till ditt eget språk. När du är klar klickar du på Översätt dokument.
Klick Ja. Då startar du webbläsaren.
Klicka på översättsknappen och vänta sedan texten är översatt.
Det är allt! Du borde nu kunna läsa texten på ditt modersmål. Du kan sväva över varje rad för att se originaltexten.
Översätt vald text
Om du bara vill veta en del av dokumentet på ditt modersmål kan du göra ett val och översätta det. Detta öppnar Översätt uppgift rutan, där du kommer att se din översatta text.
Mini Translator
På samma sätt som den valda texten kan du översätta delar av dokumentet i flykt genom att visa en bubbla på ditt modersmål. Jag var förstås förvirrad av det här alternativet, eftersom jag trodde att det skulle fungera i Word själv, men det är faktiskt en funktion av Microsoft Translator-sidan.
Redaktörens anteckning: Mini Translator är förment för att skapa en liten dialogruta när du svävar över ett ord på ett annat språk i Word, Outlook eller PowerPoint. Jag kunde inte få det att fungera i Windows 10 Creator Update. Jag försökte installera ett språkpaket, inaktivera min VPN, etc. och fortfarande inga tärningar. Jag uppdaterar om jag får det att fungera.
Hur bra är översättningen? Det är inte perfekt, men det räcker för att hjälpa dig att förstå informationen. Språk är ganska komplexa, särskilt språk som franska och spanska med sina specifika konjugationer. För teamsamarbete är det dock ganska imponerande.
Det finns också andra mindre problem. Jag märkte efter att ha öppnat ett spansktalande dokument, vilket gav mig möjlighet att översätta från engelska till spanska när självklart var dokumentet redan på spanska. Tjänsten i sig är inte heller så sammanhängande; det faktum att det fortfarande var nödvändigt att starta din webbläsare och kräva din interaktion för att slutföra översättningen är lite nedslående. Förhoppningsvis, i framtida revisioner av Word, kommer det att fungera mer som Translate Select Text. Hur som helst är det fortfarande en praktisk funktion.
Finns Microsoft Translator i Word användbart? Berätta varför i kommentarerna.